본문 바로가기
노래

YOASOBI - 아마도 たぶん [가사/번역]

by 와리브 2020. 8. 11.
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=8iuLXODzL04

YOASOBI - たぶん (아마도) [가사/번역]

 

涙流すことすら無いまま

눈물 흘릴 일조차 없는 채로

 

過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに

지나온 날들의 흔적 하나도 남기지 않고

 

さよならだ

안녕이야

 

 

⼀⼈で迎えた朝に

혼자서 맞이한 아침에

 

鳴り響く誰かの⾳

울려퍼지는 누군가의 소리

 

⼆⼈で過ごした部屋で

둘이서 지냈던 방에서

 

⽬を閉じたまま考えてた

눈을 감은 채로 생각했었어

 

悪いのは誰だ

나쁜 건 누구일까

 

分かんないよ

모르겠어

 

誰のせいでもない

누구의 탓도 아니야

 

たぶん

아마

 

 

僕らは何回だってきっと

우리들은 몇 번이라도 분명

 

そう何年だってきっと

그래 몇 년이라도 분명

 

さよならと共に終わるだけなんだ

안녕과 함께 끝날 뿐인 거야

 

仕⽅がないよきっと

어쩔 수가 없어 분명

 

「おかえり」

"어서와"

 

思わず零れた⾔葉は

무심코 흘러나온 말은

 

違うな

아니려나

 

 

⼀⼈で迎えた朝に

혼자서 맞이한 아침에

 

ふと想う誰かのこと

문득 생각하는 누군가에 대한 일

 

⼆⼈で過ごした⽇々の

둘이서 지냈던 날들의

 

当たり前がまだ残っている

당연함이 아직 남아 있어

 

悪いのは君だ

나쁜 건 너야

 

そうだっけ

그랬었나

 

悪いのは僕だ

나쁜 건 나야

 

たぶん

아마

 

 

これも⼤衆的恋愛でしょ

이것도 대중적 연애겠지

 

それは最終的な答えだよ

그건 최종적인 대답이야

 

僕らだんだんとズレていったの

우린 점점 어긋나갔어

 

それもただよくある聴き慣れたストーリーだ

그것도 그저 흔히 있는 귀에 익은 이야기야

 

あんなに輝いていた⽇々にすら

그렇게나 빛나던 나날들에도

 

埃は積もっていくんだ

먼지는 쌓여가는구나

 

僕らは何回だってきっと

우리들은 몇 번이라도 분명

 

そう何年だってきっと

그래 몇 년이라도 분명

 

さよならに続く道を歩くんだ

안녕으로 이어지는 길을 걷는 거야

 

仕⽅がないよきっと

어쩔 수가 없어 분명

 

「おかえり」

“ 어서와”

 

いつもの様に

여느 때처럼

 

零れ落ちた

흘러내렸어

 

 

 

分かり合えないことなんてさ

서로 이해할 수 없는 것들은 말야

 

幾らでもあるんだきっと

얼마든지 있는거야 분명

 

全てを許し合えるわけじゃないから

모든 걸 서로 용서할 수 있는건 아니니까

 

ただ、優しさの⽇々を

다만, 상냥함의 날들을

 

⾟い⽇々と感じてしまったのなら

괴로운 날들이라고

 

戻れないから

느껴버린거라면

 

 

僕らは何回だってきっと

돌아갈 수 없으니까

 

僕らは何回だってきっと

우리들은 몇 번이라도 분명

 

そう何年だってきっと

그래 몇 년이라도 분명

 

さよならと共に終わるだけなんだ

안녕과 함께 끝날 뿐인 거야

 

仕⽅がないよきっと

어쩔 수가 없어 분명

 

「おかえり」

"어서와"

 

思わず零れた⾔葉は

무심코 흘러나온 말은

 

違うな

아니려나

 

それでも何回だってきっと

그래도 몇 번이라도 분명

 

そう何年だってきっと

그래 몇 년이라도 분명

 

始まりに戻ることが出来たなら

처음으로 돌아갈 수 있었다면

 

なんて、思ってしまうよ

이라고, 생각해버리고 말아

 

「おかえり」

「어서와」

 

届かず零れた⾔葉に

닿지 않고 흘러나온 말에

 

笑った

웃었어

 

少し冷えた朝だ

조금 쌀쌀한 아침이야

 

-----------------------------------------------------------------

 

https://whareview.tistory.com/20?category=0

 

자고일어나니 지구(자일지구) - 모래시계 | 보컬로이드 유니 오리지널곡

youtu.be/FpatFKD4tSY 자고일어나니 지구(자일지구) - 모래시계 가사 모래알같이 수많은 날들 중에 너와 함께 했던 날들만이 반짝이고 슬그머니 피어난 어두운 밤에 다시 비출 일은 없겠지 그때의 나��

whareview.tistory.com

 

https://whareview.tistory.com/18

 

미나미(美波) -「비를 기다리다, (アメヲマツ、)」가사/번역

https://www.youtube.com/watch?v=766qmHTc2ro 美波) - アメヲマツ、 미나미 - 비를 기다리다. 過去形フィルムに縋った僕らは 과거형 필름에 매달린 채인 우리는 舵取り粘土に飲まれていつしか固まっていく

whareview.tistory.com

 

반응형

댓글